G’vurot

In the traditional version this prayer speaks of bodily resurrection, here we speak of God as the source of our life.

Display Transliteration

אַתָּה גִּבּוֹר לְעוֹלָם אֲדֹנָי, מְחַיֵּה הַכֹּל (מֵתִים) אַתָּה, רַב לְהוֹשִֽׁיעַ.

Atah gibor l’olam, Adonai, m’chayeih hakol (meitim) atah, rav l’hosia

You are Forever Mighty, Adonai; you give life to all (revive the dead).

מַשִּׁיב הָרֽוּחַ וּמוֹרִיד הַגֶּֽשֶׁם.

*Winter – Mashiv haruach umorid hagashem.

*Winter – You cause the wind to shift and the rain to fall.

מוֹרִיד הַטַּל.

*Summer – Morid hatal.

*Summer – You rain due upon us.

מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶֽסֶד, מְחַיֵּה הַכֹּל (מֵתִים) בְּרַחֲמִים רַבִּים, סוֹמֵךְ נוֹפְלִים, וְרוֹפֵא חוֹלִים, וּמַתִּיר אֲסוּרִים, וּמְקַיֵּם אֱמוּנָתוֹ לִישֵׁנֵי עָפָר, מִי כָמֽוֹךָ בַּֽעַל גְּבוּרוֹת וּמִי דּֽוֹמֶה לָּךְ, מֶֽלֶךְ מֵמִית וּמְחַיֶּה וּמַצְמִֽיחַ יְשׁוּעָה.

M’chalkeil chayim b’chesed, m’chayeh hakol (meitim) brachamim rabim, someich noflim, v’rofei cholim, umatir asurim, um’kayeim emunato lisheinei afar. Mi chamocha baal g’vurot umi domeh lach, melech meimit um’chayeh umatzmiach y’shuah.

You sustain life through love, giving life to all (reviving the dead) through great compassion, supporting the fallen, healing the sick, freeing the captive, keeping faith with those who sleep in the dust. Who is life you, Source of maighty acts? Who resembles you, a Sovereign who takes and gives life, causing deliverance to spring up and faithfully giving life to all (reviving that which is dead)?

וְנֶאֱמָן אַתָּה לְהַחֲיוֹת הַכֹּל (מֵתִים). בָּרוּךְ אַתָּה, יְיָ, מְחַיֵּה הַכֹּל (הַמֵּתִים).

V’ne-eman atah l’hachayot hakol (meitim). Baruch atah, Adonai, m’chayeih hakol (hameitim).

Blessed are You, Adonai, who gives life to all (revives the dead).

Listen